Exportados – Suiça – Huber Garage Ag

A Huber foi uma das importadoras de Gurgel, neste caso para a Suíça. Menções à exportação para a Suíça estão também na revista Autoesporte nº 179 de setembro de 1979, disponível no site Gurgel 800.

A empresa parece ainda existir, está na mesma Rua mas com número diferente (pode ter mudado nesses 38 anos). Hoje em dia é uma concessionária da marca Audi: garage-huber.com

Abaixo temos um folheto, disponibilizado por Felipe Olivani de SP:

Gurgel Huber Suiça
Gurgel X-12 und X-12 TR; Brasiliens Gelandelaufer. Ein Vergnugen fur Europaer…
Gurgel X-12 et X-12 TR: la voiture tout-termin brésilienne. Un plaisir pour les Européens
Gurgel X-12 and X-12 TR: Brazil’s crosscountry vehicle, A pleasure for the European

Gurgel Huber Suiça
Ein Mehrzw3′ cktahrzeu mit bewährten g oualntaten
Seit 1969 werden im Unternehmen von Dr. Gurgel bei Säo Paulo Mehrzweekfahrzeuge mit Motoren und Getrie-ben aus den brasilianischen VW-Werken produziert. Heute begegnet man den unverkennbaren Konturen des Gurgel X-12 und X-12 TR bereits überall in Brasilien: Auf den wil-den Naturstrassen, den endlosen Sandstränden, im Militär-einsatz, auf den Fazendas und beim Bau ‚der flansama-zoniea.
Diese im harten Einsatz bewährten Charaktereigen-schaften machen den Gurgel vo‘äller’n auch in der Reihejener Mehrzweckfahrzeuge zum. us esprochenen Favo-riten, die in unseren Breiten für Gewergbe sowie für Hobby und Freizeitvergnügen genutzt werden. Zur willkommenen Alternative und zum Geheimtip für die Autofreunde in Europa.

Une voiture ?: usages multiples aux qualités éprouvées
Depuis 1969, l’entreprise du Dr. Gurgel, située präs de Säo Paulo, produit des,voitures & usages multi les avec d es moteurs et des boites & vitesse provenant d[e)s usines VW du Bre’sil. Aujourd’hui‚ on r’encontre cette silhouette caractéristique de La Gurgel X_-12 et X -12 TR dans tout le Brésil : sur les routes nö , . avées les plus sauvages, sur les plages sablonneusea)fl#rfi’es‚ ä L’qrmée, dans les fazendas et sur les cha ‘r la Hans r . ica.
traits r???* » ctére ac tu’f’ans les enfagements les p7figs -‘ :” ‘ Gurgef& » » igénéra parmi toutes les voitur WJ“, ; 9 l’,‘ .-n„ . us ceux qui dans n srégions ; H4, ; 333 ‘i .» ‘ v , ‘ ‚- ur leur métier, a temps e ‚ : ‘. .. ‘-‘ . ; :-„4e liberté. C’est 5 l ‘ – le tuya ‘ ‘et- des enrage’s e ’ r W – $ ‚ x.

A multipurpose vehicle with proven qualitieN
Since 1969 Dr. Gurgel’s works near Säo Paulo produce these well proven multipurpose vehicles with engmes and drivetrains from the Brazilian VW works;
Today you can see the immediately recognizable contours of the Gurgel everywhere in Brazil: on wild naturetrails, in military use, on the big “Fazendas”, helping in the con-struction of the famous “Transamazonica” or providing fun on Brazil’s endless beaches.
Their characteristics, proven under the toughest con-ditions, do make the X-12 and X-12 TR the favourite for the trade, especially under those offroad-vehicles that are also destined to recreational use or just pure fun. A welcome alternative and a “hot item” for European enthusiasts.

Gurgel Huber Suiça
…mit Zweckmassrgkeit, die mehr als ihren Zweck ertull?
Technische Merkmale und Fahreigenschaften, die den Gurgel X-12 und X-12TR in der Summe zu einem Fahrzeug mac en, mit dem man auch im härtesten Einsatz noch wirklich seinen Spass haben kann.
1. Seine Robustheit.
Robust sind nicht nür der luftgekühlte 1600 ccm-VW-Motor und das VW-Getriebe. Ausserordentlieh robust ist auch die Chassis-Konstruktion mit kunststofflaminiertem Stahlrohrgitterrah en, Und natürlich kennt die glasfaser-verstärkte Polyest£karosserie keine Korrosionsprobleme.
2. Sein Einsatzvermögen.
Der Gurgel X-l2 und X-12 TR zeigt seine ausgezeichnete Geländetauglichkeit nicht nur auf sandigem oder lehmigem Flachgelände. Auch steile Hänge erklimmt er mit eisernem Griff. Und dass er sich auch im Schnee und Eis zu Hause fühlt, wurde erst kürzlich getestet
Die gute Geländegäng1gkeit ist nicht zuletzt der «Sele-traction» zu Verdanken. Um Traktionsschwierigkeiten zu überwinden, können mit ihr die hinteren Antriebsräder einzeln gesperrt werden.

…utilitaire, mais dépassant de loin l’utilité seulement:
Ses caractéristiques techniques et ses proprie’te’s rou-tiéres [ont de la Gurgel X -12 et X -12 TR un ve’hicule hors pairs, qui, nzéme dans les engagements d’une durete’ de’s-espérante, vous laisse du plaisir & conduire.
1. Sa robustesse
Ne sont pas robustes seulement le moteur VW de 1600 cm3 refroidi & l’air et la boite & vitesse VW. La construction du chässis ne Pest pas moins, avec son cadre en re’seaux de tubes d ’acier laminés de matiére plastique. Et bien entendu, la canosserie en olyester ren/orcé de fibres de verre ignore absolument [es problémes de cor-rosion.
2. Ses possibilités d ’engagement
La Gurgel X -12 et X -12 TR ne de’montre pas seulement ses aptitudes tout-termin sur des 3013 horizontaux sablon-neux ou argileux. Elle vainc les pentes les plus raides avec une poigne de fer. Qu’elle se sente & l’aise dans la neige et la glace, a été prouve’ tout derniérement…
L’excellent com ortement tout-termin n’est pas en dernier lieu le mérite fe la «Sélétraction». Pour surmonter des difficulte’s de traction, elle permet de bloquer individuel-lement les roues motrices arriére.

Solid and versatile
The X-12/X-12 TR’s technical specifications and driving qualities make them vehicles to enjoy even under the worst conditions!
1. They are tough!
VW-engines and -drivetrains are famous for their solid construction and reliability, so is the X-12/X-12 TR’s tubular frame. Made of coated steeltubes it gives them a very strong and rigid subframe. Furthermore, you will not know any rustproblems with these cars for their bodies are made entirely of reinforced glassfiber.
2. They are versatile!
The Gurgel X-12/X-12 TR not only show their excel-lent offroadaworthiness on sandy and slippery flat surfaces but also climb the steepest hills with ease. They have also been recently tested succesfully on sno_ d ice. They just feel at home there-too” ‘\ . _ W
I These eXcel‘lent offroadcharacte‘r ue to“ thmenio built-in “Seletraction”. With this clever device you can locfi-up Bite of the rearwheels in order to avoid traction problems.
Gurgel Huber Suiça
Charakter durch vernunftige ‘I’echnik!

Die Erfordernisse des Alltags in der brasilianischen Wildnis verboten es, aus dem Gurgel ein heikles, reparatur-anfälligcs Spezialfahrzeug zu machen, dessen technischen Finessen keiner Notwendigkeit entsprechen, sondern ein Luxus-sind. Vernunft im technischen Konzept und in der Ausstattung gehört deshalb zu seinen bestechendsten Cha-raktereigenschaftcn
Motor: VW-Motor, luftgekühlt, 1584 ccm, 50 DIN -‘PS.
Getriebe: ‘Vollsynchronisiertes VW – 4 – Gang – Ge-triebe.
Untersetzung: I. 3.80:1, II. 2.06:1, III. 1.32:1, IV. 0.89:1, R. 3.88:1.
Fahrgestell, Aufhängung: Stahlrahmenchassis in Kunststoffkarros- serie eingegossen, vorn Doppelkurbel-lenker mit querliegenden Drehstabfedern,
hinten Einzelradaufhängung mit Pendel-achse, Längslcnkern und Schrauben-federn. Teleskopstossdämpfer. Lcnkun Schnecke und Rolle. Vierrad-Trommeä-bremse, Gesamtbremsfläche 784 cm2, Handbremse auf Hinterräder. Felgen 6″x14”, Reiferf 7.4ox 14 oder 185×14.
Dimensionen: Radstand 204 cm, Spur 136 cm vorne, 140,5 cm hinten, Bodenfreiheit 22cm,- Länge 328 cm, Breite 160 cm, Höhe 151 cm.

Du caractère, grâce à une technique raisonnable!
Moteur: Moteur VW, 1584 cm3, refroidi à l’air, 50 CV-DIN.
Boîte à vitesse: à 4 vitesses VW, toutes synchronisées.
Rapports de démultiplication: I. 3,801, 11. 2,061, III. 1,32:1, IV. 0,89:1,AR 3,88:1.
Châssis et suspension: Châssis à cadre en acier, noyé dans la carrosserie en matière plastique, à l’avant suspension à double bras de manivelle et barres de‘torsion transver-sales, à l’arrière à roues indépendantes avec essieu oscillant et bras oscillants. longitudinaux, ressorts hélicoi’daux,
amortisseurs télescopiques.
Direction à vis et pignon, freins & tam-bours sur les 4 roues, surface totale de freinage 784 cm2, frein a‘ main sur roues arrière. [antes 6”x14”, pneus 7,4ox14 f ou 185×14.
Dimensions: Empattement 204 cm, voie 136 cm à l’avant, 140,5 cm à l’arrière, garde au sol 22 cm, longueur 328 cm, largeur 160 cm, hauteur 151 cm.

Character through sensible engineering!
Everyday-use in Brazil’s wilderness did not call for a sensitive and delicate vehicle, but for an offroad construc-tion where technical refinements are no luxury but sensible engineering. This is why the X-12 and X-12 TR are sensibly equipped:
Engine: VW-engine, aircooled 4-cyl., 1584 ccm, 50 bhpDIN)
Gearbox: iully synchronized VW 4-speed
Gear Ratios: l. 3.80:1, II. 2.06:1, Ill. 1.32:1, IV. 0.89:1, Reverse 3.88:1
Chassis, Suspension: steeltubeframe inte rated in glassfiber body, front: double cranîlevers with transverse torsionbars rear: inde endent, swingaxle with longi-tudinal trailingarms and coilsprings. Telescopic shockabsorbers. Steerin : worm and pinion 4-whee%dr‘urnbrakes, total brake swept acrea
784 cm2, emergency brake on rear wheels. Wheels 6”x14”, Tires 7.54ox14 or 1858Rx14
Dimensions:Wheelbase 204 cms, Track front/rear 136/140.5 cms, groundclearance 22 cms, length 328 cms, width 160 cms, height 151 cms.

Import Europa:
Garage Huber AG
Rütistrasse 1155
CH-8634 Hombrechtikon
Switzerland
Tel. 055 42 17 81

Hersteller/Producteur/ Manufacturer:
Gurgel S.A.
Industria e Comércio de Veiculos
Rio Claro S.P.
Brasil

Abaixo temos duas fotos tiradas no salão de Genebra de março de 1978!

Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978
Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978

Legenda da foto 1: Brasilianisches Gelande auto jetzt auch fur Europa: fur rund 18.000 sfrs. bietet eine Schweizer Firma jetzt diese kleinen Gelande flitzer des Unternehmens Dr. Gurgel, São Paulo fur Europa an. Die Wagen haben einen luftgek. 1600 cc VW-motor und VW-Getriebe. Die Karrosserie ist aus glasfaserverstarktem Polyester. Um Traktionsschwierigkeiten zu uberwinden, konnen die hinteren Antriebsrader gesperrt werden.

Tradução (Tradutor Google): Carro terreno brasileiro agora também para a Europa: para cerca de 18.000 SFRs. oferece uma empresa suíça agora estes pequenos terrenos Flitzer a empresa Dr. Gurgel, São Paulo para a Europa. Os carros têm um aircooled. 1600cc motor VW e VW caixa de velocidades. A carroçaria é feita de glasfaserverstarktem poliéster. Para superar os problemas de tração, as rodas motrizes traseiras podem ser bloqueadas.

Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978
Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978
Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978
Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978

Legenda da Foto 2: Das Auto bringt uns naheri!
Genfer Automobilsalon vom 2 – 12/03/78
(IVB) – Genf – Aus Brasilien kommt die Neuheit “Gurgel-Mehrzweckfahrzeug” mit einem luftgekuhlten 1600 ccm-Vw-Motor und Chassis-Konstruktion. Die glasfaserverstakte Polyester karosserie kennt keine Korrosionsprobleme. Das Fahrzeug zeichnet sich durch seine Gelande tauglichkeit aus.
Foto: IVB-Report

Tradução (Tradutor Google): O carro traz-nos mais perto!
Geneva Motor Show de 2 – 3/12/78
(IVB) – Genebra – Do Brasil o novo “garganta-minivan” vem com um motor de 1600cc luftgekuhlten-Vw e construção do chassi. O corpo de poliéster glasfaserverstakte não conhece problemas de corrosão. O veículo é caracterizado pela sua aptidão de terreno.
Foto: IVB Relatório

E uma terceira do Gurgel X-12 Lona Militar que aparece ao fundo das fotos acima, enviada por Marcelo Marchiodi ao Grupo Gurgel Motores no Facebook:

Gurgel Huber no Salão de Genebra de 1978